Перевод видео-интервью каналу TRL (Tokio Hotel в Модене)Carlo Pastore расспрашивает Tokio Hotel
Так жарко у нас,вы не взмокли?
Bill: Вы нас на сцене посмотрите.Мы просто растворялись от жары.
Tom: Из Билла текла вода,изо всех мест...
* Bill пихает его*
Weiter
А вот насчет ваших волос...
Bill: Я надеюсь вы не будете меня опять о волосах расспрашивать?
Прости!Итак,все хотят вас потрогать.Столько криков вокруг вас. Вам хотелось бы изчезнуть на часик-другой?Что бы вы тогда делали?
Bill: Я бы пошел гулять по улицам,неузнанный, среди тысяч людей...
Tom: Ну,я...
Georg: Я бы пошел к Джессике Альбе!
Tom: Да я бы делал такое, о чем нельзя говорить в эфире.
Как там насчет нового диска?
Bill: Мы работаем в студии как ненормальные, и всё между фестивалями - Том и я пишем песни, мы запираемся и пишем новый материал.
Или просто играем и поем вместе,так иногда приходят новые идеи.
Да, мы работаем, но когда все будет готово я не могу сказать , и...
Tom: ... да это будетпросто круто,это вас всех потрясет!
Когда вы поете на сцене,бывает ли такое,что вы долго смотрите на одну девушку,ей в глаза...?
Bill: Конечно,ведь в течении концерта мы видим много девушек,особенно в первых рядах и я пою им...
Tom: Есть много примочек,что бы обратить на себя внимание девушки,вот мы с Георгом как раз сегодня обсуждали ( Георг смеется) но что-то я давно не видел, что бы девушки снимали с себя бюстгальтеры!
Georg: ...да, жаль!
Tom: Ну я понимаю,такое вечно не может быть,но все же мы ждем что бы это еще раз случилось,может и случится,кто знает!
Вы выучили какие нибудь новые слова по-итальянски кроме вашего любимого "vaffanculo"?
Bill:Э... нет...
Вы можете представить свою жизнь без музыки,что бы вы тогда делали?
Bill: Ничего бы не делали,мы всю жизнь играли,с малых лет,и я мечтал что мы будем выступать на больших прощадках,но конечно не думал,что на таких вот огромных,как теперь...
Tom: Устроился бы стриптизером. Может еще на какую то временную работу... Но музыка для меня - главное.
взято с http://www.kaulitz.org/