Перевод видео-интервью каналу TRL (Tokio Hotel в Модене)
Carlo Pastore расспрашивает Tokio Hotel

Так жарко у нас,вы не взмокли?

Bill: Вы нас на сцене посмотрите.Мы просто растворялись от жары.
Tom: Из Билла текла вода,изо всех мест...

* Bill пихает его*

Weiter

А вот насчет ваших волос...

Bill: Я надеюсь вы не будете меня опять о волосах расспрашивать?

Прости!Итак,все хотят вас потрогать.Столько криков вокруг вас. Вам хотелось бы изчезнуть на часик-другой?Что бы вы тогда делали?

Bill: Я бы пошел гулять по улицам,неузнанный, среди тысяч людей...
Tom: Ну,я...
Georg: Я бы пошел к Джессике Альбе!
Tom: Да я бы делал такое, о чем нельзя говорить в эфире.

Как там насчет нового диска?

Bill: Мы работаем в студии как ненормальные, и всё между фестивалями - Том и я пишем песни, мы запираемся и пишем новый материал.
Или просто играем и поем вместе,так иногда приходят новые идеи.
Да, мы работаем, но когда все будет готово я не могу сказать , и...
Tom: ... да это будетпросто круто,это вас всех потрясет!

Когда вы поете на сцене,бывает ли такое,что вы долго смотрите на одну девушку,ей в глаза...?

Bill: Конечно,ведь в течении концерта мы видим много девушек,особенно в первых рядах и я пою им...
Tom: Есть много примочек,что бы обратить на себя внимание девушки,вот мы с Георгом как раз сегодня обсуждали ( Георг смеется) но что-то я давно не видел, что бы девушки снимали с себя бюстгальтеры!
Georg: ...да, жаль!
Tom: Ну я понимаю,такое вечно не может быть,но все же мы ждем что бы это еще раз случилось,может и случится,кто знает!

Вы выучили какие нибудь новые слова по-итальянски кроме вашего любимого "vaffanculo"?

Bill:Э... нет...

Вы можете представить свою жизнь без музыки,что бы вы тогда делали?

Bill: Ничего бы не делали,мы всю жизнь играли,с малых лет,и я мечтал что мы будем выступать на больших прощадках,но конечно не думал,что на таких вот огромных,как теперь...
Tom: Устроился бы стриптизером. Может еще на какую то временную работу... Но музыка для меня - главное.

взято с http://www.kaulitz.org/